Tintineos #3: EL MOVIMIENTO DE UN LÁTIGO. PASAJERA, TRAMPA Y TRAMPERA.
Por Mikel Ruiz Pejenaute
Se puede adquirir aquí
60 páginas, encuadernación encolada vista
21×14,8 cm
100 copias
ISBN 978-84-128728-1-1
Colección Tintineos
PVP 18€
EL MOVIMIENTO DE UN LÁTIGO y PASAJERA, TRAMPA Y TRAMPERA son las dos primeras frases que aparecen en las dos primeras páginas de esta publicación [1-2]. Ambas dos, dan título a la misma -como pasa en la página [22]: 2ak1 (léase en euskera)-. Seguidamente [3-59], se recogen una serie de elementos gráficos vectoriales, dibujos escaneados, caracteres alfanuméricos y ciertos textos/lemas que han sido trabajados en los últimos años: el primero, entorno al 2018; el último, creado en el proceso de la publicación en 2024. Se cierra la serie [60], con 5<3<>4 (escena); acompañada de unos créditos, tres nombres propios y dos logos. PARAMOS eta DIRDIRA.
[eus]
EL MOVIMIENTO DE UN LÁTIGO eta PASAJERA, TRAMPA Y TRAMPERA argitalpen honen lehen bi orrialdeetan agertzen diren lehen bi esaldiak dira [1-2]. Biek izenburua ematen diote -[22]. orrialdean gertatzen den bezala: 2ak1-. Jarraian [3-59], azken urteetan landu diren elementu grafiko bektorial, marrazki eskaneatu, karaktere alfanumeriko eta testu/lelo batzuk jasotzen dira: lehena, 2018 ingurukoa; azkena, 2024koa, argitalpenaren sortze prozesuan egina. Azken orrialdearekin [60], seriea ixten da: 5 < 3 <\>4rekin (eszena); batera, kreditu batzuk, hiru izen propio eta bi logo. ÁMBITOS y ERLANTZ.

Lambda es la undécima letra del alfabeto griego, equivalente a la duodécima letra L del sistema de escritura alfabético latino. La versión en minúsculas de este grafema (λ), fue escogida en 1970 como símbolo de la campaña de liberación homosexual para la Alianza de Activistas Homosexuales –fundada en Nueva York un año antes por miembros disidentes del Gay Liberation Front tras los disturbios de Stonewall– y desde entonces, ha tenido un valor simbólico dentro de la comunidad y el activismo homosexual. A su vez, esta misma letra –siempre en su variante minúscula–, representa la longitud de onda; aquella que en el campo de la física, delimita la distancia recorrida entre dos puntos dentro de una frecuencia o perturbación constante. Lambda también es una de las tantas formas que ocupan el trabajo de Mikel Ruiz Pejenaute.
En un intento por delimitar un posible recorrido en el destello fugaz de un latigueo continuo , quizás con la capacidad simbólica de ciertos signos y con sus múltiples variantes de significado, Mikel presenta de la mano de Brillo Editorial «EL MOVIMIENTO DE UN LÁTIGO. PASAJERA, TRAMPA Y TRAMPERA».
Un catálogo de elementos gráficos, dibujos, carácteres alfanuméricos, lemas, eslóganes y símbolos que parecen apuntar hacia un significado o imaginario conocido; pero que en su cualidad y atención formal se convierten en estructuras abiertas que pueden ser ocupadas por cualquier otra cosa. Digamos que un poco, con lo que cada una quiera: formas que llegan rápido y te golpean, te gustan y atrapan; y en ese interés, ligan o ronean contigo.
MIKEL RUIZ PEJENAUTE (Zumárraga, 1990)
Vive y trabaja en Donostia (Guipúzcoa). Licenciado por la Facultad de Bellas Artes de Bilbao (UPV/EHU). En 2014, realiza en la misma facultad vasca, el máster de Investigación y Creación en Arte y en el 2017, participa en el primer “Taller para artistas” impartido por Itziar Okariz y Jon Mikel Euba en Tabakalera (Donostia). Compagina estos estudios con diversos talleres en el campo de la gráfica.
Ha tenido la oportunidad de exponer conjuntamente en la galería Windsor de Bilbao, la sala de exposiciones del Koldo Mitxelena, el Palacio Euskalduna de Bilbao (FIG) o el Centro de Cultura Contemporánea de Tabakalera (Donostia). En el 2018 realiza su última exposición individual titulada Tabako y Garaje ¿Bailas? (Dabadaba).
[eus]
“Lambda” alfabeto grekoaren hamaikagarren hizkia da, idazkera alfabetiko latindarrean hamabigarren “L” letraren baliokidea. Grafema honen letra xehea (λ) 1970ean aukeratua izan zen, Ekintzaile Homosexualen Aliantzarako, askapen homosexualeko kanpainaren sinbolo gisa – urtebete lehenago sortu izana New Yorken, Gay Liberation Fronteko kide disidenteen eskuetatik, Stonewalleko istiluen ondoren –, eta ordutik, balio sinbolikoa izan du aktibismo eta komunitate homosexualean. Aldi berean, letra honek – minuskulan idatzita– uhin-luzera adierazten du; fisikaren arloan, frekuentzia edo perturbazio konstante baten barruan, bi puntuen artean egindako distantzia mugatzen duena. Lambda da, baita ere, Mikel Ruiz Pejenauteren lanean dauden forma guztien artean agertzen den beste forma bat.
Etengabeko “latigueo” baten bristada iheskorrean Ibilbide posible bat mugatzeko saiakeran, agian, zeinu batzuen gaitasun sinboliko eta haien signifikazio oparoarekin liluraturik, Mikelek Brillo Editorialen eskutik aurkezten du «EL MOVIMIENTO DE UN LÁTIGO. PASAJERA, TRAMPA Y TRAMPERA» Esanahi edo imajinario ezagun baterantz seinalatzen duela dirudien, elementu grafiko, marrazki, karaktere alfanumeriko, lelo, eslogan eta sinboloz osatutako katalogo bat, baina bere balio eta arreta formalean egitura irekiak bihurtzen direnak, beste edozein gauza okupa ditzakeenak. Bakoitzak nahi duenarekin egia esanda : azkar heltzen diren formak, kolpatzen gaituztenak, gustokoak direnak eta harrapatzen zaituztenak; eta interes horretan, zurekin ligatu edo “roneatzen” dutenak.
MIKEL RUIZ PEJENAUTE (Zumarraga, 1990)
Donostian (Gipuzkoa) bizi eta lan egiten du. Euskal Herriko Unibertsitateko Arte Ederren fakultatean lizentziatua, Ikerkuntza eta Sorkuntza Masterra egin zuen fakultate berean. 2017an, Tabakalerak eskainitako lehen “Artistentzako Tailerrak” programan parte hartu zuen, Itziar Okariz eta Jon Mikel Eubaren eskutik. Ikasketa hauek, grabatu kurtso ezberdinekin tartekatu ditu.
Azken urte hauetan talde erakusketa ezberdinetan ibili da: Bilboko Windsor kulturgintzan, Donostiko Koldo Mitxelenan, Bilboko Euskalduna Jauregian eta Tabakaleran, Kultura Garaikidearen Nazioarteko Zentroa (Donostia). 2018an, “Tabako y Garaje ¿Bailas?” (Dabadaba) bere azken erakusketa indibiduala egiteko aukera izan zuen.











Autor: Mikel Ruiz Pejenaute // Impresión: Agencia Gráfica // Traducción al euskera: Jon Ander Terroba // Editoras: Miguel Alejos y Rocío Agudo // Egilea: Mikel Ruiz Pejenaute // Imprimaketa: Agencia Gráfica // Euskarazko itzulpena: Jon Ander Terroba // Editzaileak: Miguel Alejos eta Rocío Agudo
Proyecto beneficiario de la convocatoria continua de Eremuak // Eremuak programaren deialdi jarraituaren proiektu onuraduna

